{"Dictionnaire":[{"URIDictionnaire":"http:\/\/id.eaufrance.fr\/ddd\/ETH\/2002-1","CdDictionnaire":"ETH","VersionDictionnaire":"2002-1","NomDictionnaire":"R\u00e9f\u00e9rentiel hydrographique","ComDictionnaire":"Le r\u00e9f\u00e9rentiel hydrographique vise \u00e0 d\u00e9crire les entit\u00e9s hydrographiques pr\u00e9sentes sur le territoire fran\u00e7ais afin de constituer un r\u00e9f\u00e9rentiel national permettant de localiser des donn\u00e9es relatives \u00e0 l\u2019eau.","URLDictionnaire":"http:\/\/xml.sandre.eaufrance.fr\/eth\/1\/sandre_ref_eth.xsd","Concepts":{"Concept":[{"URIConcept":"http:\/\/id.eaufrance.fr\/ddd\/ETH\/2002-1\/NomEntiteHydrographique","CdConcept":"NomEntiteHydrographique","NomConcept":"Nom principal de l'entit\u00e9 hydrographique","DefConcept":"Chaque entit\u00e9 hydrographique poss\u00e8de au moins un nom, qualifi\u00e9 de principal et unique pour toute l'entit\u00e9 hydrographique. Il est possible qu'elle en poss\u00e8de plusieurs dont un seul sera consid\u00e9r\u00e9 comme principal. Les autres toponymes seront qualifi\u00e9s d'alias et affect\u00e9s directement aux tron\u00e7ons des entit\u00e9s hydrographiques. Dans le cas g\u00e9n\u00e9ral, le toponyme principal correspond au nom le plus fr\u00e9quemment usit\u00e9 ou le nom attribu\u00e9 \u00e0 l'entit\u00e9 dans sa partie la plus aval.\n\nLes toponymes sont sur 120 caract\u00e8res et satisfont les r\u00e8gles de r\u00e9daction hydronymiques suivantes reprises de la BD-Carto de l'IGN :\n\nR\u00e8gle 1\n\nLa forme syntaxique qui doit \u00eatre appliqu\u00e9e est :\n\ttoponyme,[blanc]article[blanc](d\u00e9signation)\n\nEx. : canal du moulin\t* moulin,[blanc]du[blanc](canal)\n\n\nR\u00e8gle 2\n\nRejet de certaines d\u00e9signations \u00e0 la fin et entre parenth\u00e8ses apr\u00e8s un caract\u00e8re blanc. Pour \u00e9viter les h\u00e9sitations dans le choix des termes g\u00e9n\u00e9riques mis entre parenth\u00e8ses, une liste ci-apr\u00e8s regroupant les plus usuels a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie. Elle permet un tri automatique et une classification qui prend en compte les r\u00e8gles d\u00e9finies ci-dessus.\n\n     fleuve, rivi\u00e8re, ruisseau, ravin, torrent, vallat, vallon, ru, foss\u00e9, canal, combe, \n\u00e9tang(s), lac(s), glacier, cascade, \u00e9cluse, barrage, source, sabli\u00e8re, gravi\u00e8re, marais, aqueduc, bief.\n\nCertaines d\u00e9signations compos\u00e9es de plusieurs mots devront \u00eatre rejet\u00e9es pendant les corrections interactives :\n\n     source capt\u00e9e, station de pompage, bassin de d\u00e9cantation\n\nLes autres d\u00e9signations ne sont pas mises en rejet volontairement, il faut savoir d\u00e9finir la limite o\u00f9 s\u2019arr\u00eater, car les d\u00e9signations sont d\u2019un nombre infini :\n\nEx. : \n\tgoutte des forges\t\tgoutte[blanc]des[blanc]forges\n\tsaut de la truite\t\tsaut[blanc]de[blanc]la[blanc]truite\n\tplan d\u2019eau de savine\tplan[blanc]d\u2019eau[blanc]de[blanc]savine\n\n\nR\u00e8gle 3\n\nRejet de l\u2019article initial apr\u00e8s une virgule et un caract\u00e8re blanc (l\u2019apostrophe compte pour un caract\u00e8re blanc).\n\nEx. :\n \tru du rocher rond\t\trocher[blanc]rond,[blanc]du[blanc](ru)\n\tla bourbeuse\t\tbourbeuse,[blanc]la\n\tcanal du moulin\t\tmoulin,[blanc]du[blanc](canal)\n\tcascade de l\u2019autruche\tautruche,[blanc]de[blanc]l\u2019(cascade)\n\tla savoureuse (rivi\u00e8re)\tsavoureuse,[blanc]la[blanc](rivi\u00e8re)\n\tmadeleine (rivi\u00e8re)\t\tmadeleine,[blanc](rivi\u00e8re)\n\tlac de saint-r\u00e9mi\t\tsaint-r\u00e9mi,[blanc]de[blanc](lac)\n \nR\u00e8gle 4\n\nSupprimer ou ajouter tous les caract\u00e8res blancs ou virgules n\u00e9cessaires.\n\nLe but est de mettre dans la forme syntaxique pr\u00e9vue.\n\nEx. :  naux[blanc]des[blanc][blanc](ruisseau) \tnaux,[blanc]des[blanc](ruisseau)\n\n\nR\u00e8gle 5\n\nSupprimer les caract\u00e8res blancs ou virgules qui sont en d\u00e9but de toponyme.\n\nCe sont des erreurs de saisie ou des malfa\u00e7ons apr\u00e8s le traitement automatique.\n\nEx. : \n\t[blanc]naux,[blanc]des[blanc](ruisseau) \t naux,[blanc]des[blanc](ruisseau)\n\n\nR\u00e8gle 6\n\nSupprimer les d\u00e9signations lorsqu\u2019elles sont seules. Ce sont les d\u00e9signations entre parenth\u00e8ses ou non qui ne sont pas suivies ou pr\u00e9c\u00e9d\u00e9es d\u2019un nom.\n\nEx. :\n \t(sabli\u00e8re)\n\t(plan d\u2019eau)\n\tsource capt\u00e9e\n\tbassin d\u2019alimentation ... etc ...\n\nAttention aux d\u00e9signations qui sont des toponymes ! En g\u00e9n\u00e9ral elles sont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9es d\u2019un article (appliquer les r\u00e8gles 3 et 5).\n\nEx. : les \u00e9tangs,[blanc]les[blanc](\u00e9tangs)\t\u00e9tangs,,[blanc]les\n\n\nR\u00e8gle 7\n\nTraiter manuellement les d\u00e9signations avec ou sans article accompagn\u00e9es d\u2019un \nadjectif. Les d\u00e9signations accompagn\u00e9es d\u2019un adjectif ne sont pas rejet\u00e9es.\n\nsur la carte\tapr\u00e8s le traitement automatique\tforme syntaxique souhait\u00e9e\n\nle grand canal\tgrand,[blanc]le[blanc](canal)\tgrand[blanc]canal,[blanc]le\n\nle lac bleu\tbleu,[blanc]le[blanc](lac)\tlac[blanc]bleu,[blanc]le\n\n\u00e9tang neuf\tneuf[blanc](\u00e9tang)\t\t\u00e9tang[blanc]neuf\n\ncanal lat\u00e9ral\tlat\u00e9ral[blanc]\u00e0[blanc]la[blanc]\tcanal[blanc]lat\u00e9ral[blanc]\u00e0\n\u00e0 la garonne\tgaronne[blanc](canal)\t[blanc]la[blanc]garonne\n \n\nR\u00e8gle 8\n\nR\u00e9tablir les accents perdus. Les lettres saisies en majuscule ne comportent pas d\u2019accent. Certaines lettres au moment de la remise en minuscule ont perdu leur accent (E * \u00e9,\u00e8,\u00ea) (A * \u00e0) (U * \u00fc). Il faut donc les ajouter. Noter que l\u2019abr\u00e9viation no doit \u00eatre remplac\u00e9e par le mot entier num\u00e9ro.\n\nEx. :\n \tEtang bleu\t\t\t\u00e9tang bleu\n\tEcluse no 4 de Passetout\tnum\u00e9ro quatre de passetout (\u00e9cluse)\n\n\nR\u00e8gle 9\n\nR\u00e9tablir les 'st' et 'ste' en toutes lettres 'saint' et 'sainte' et mettre un trait d\u2019union entre saint et le mot qui suit : saint-\u00e9mile.\n\nEx. :\n \tSte Emilie\tsainte-\u00e9milie\n\n\nR\u00e8gle 10\n\nSi la d\u00e9signation poss\u00e8de un article, le supprimer.\n\nD\u00e9signation de la liste ci-dessus (r\u00e8gle 2) pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un article et suivie d\u2019un nom avec article.\n\nEx. : \t\n\tL\u2019\u00e9tang de vire\tde[blanc]vire,[blanc]l\u2019\u00e9tang\tvire,[blanc]de[blanc](\u00e9tang)\n\n\nR\u00e8gle 11\n\nDiviser les toponymes multiples s\u00e9par\u00e9s par OU, DIT, un '\/' ou mis entre parenth\u00e8ses. La deuxi\u00e8me partie entre parenth\u00e8ses ou s\u00e9par\u00e9e par ou, dit ou \/ doit \u00eatre mise en ALIAS. Dans le cas o\u00f9 l\u2019ALIAS est d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9, on choisira celui qui parait le plus important. Le TOPO2 est r\u00e9serv\u00e9 pour assurer la continuit\u00e9 d\u2019axes hydrographiques au niveau national qui se superposent sur quelques tron\u00e7ons (ex : un canal qui emprunte une rivi\u00e8re).\n\nEx. : \n\tlac verdet ou du charbon\n\n\tTOPO1\tlac verdet\t\tverdet[blanc](lac)\n\tALIAS\tlac du chardon\tchardon,[blanc]du[blanc](lac)\n\tlac du chardon est un autre toponyme local donn\u00e9 au lac verdet\n\nEx. : \t\n\tru du retort ou la gouille du salin\n\n\tTOPO1\tru du retort\tretort,[blanc]du[blanc)(ru)\n\tALIAS\t la gouille du salin\tgouille[blanc]du[blanc]salin[blanc]la\n\tla gouille du salin est un autre toponyme local donn\u00e9 au ru du retort\n \n\nEx. : \t\n\tle rhin fleuve ou canal de l\u2019est\n\n\tTOPO1\tle rhin fleuve\trhin,[blanc]le[blanc)(fleuve)\n\tTOPO2\tcanal de l\u2019est\test,[blanc]de[blanc]l\u2019(canal)\n\tcanal de l\u2019est emprunte sur un tron\u00e7on le rhin fleuve\n\n\nEx. : \n\tlac saint-savin (lac du chat)\n\n\tTOPO1\tlac saint-savin\tsaint-savin[blanc](lac)\n\tALIAS\tlac du chat\tchat,[blanc]du[blanc](lac)\n\tlac du chat est un autre toponyme donn\u00e9 au lac saint-savin\n\n\nEx. : \n\tle rhin fleuve (canal de l\u2019est)\n\n\tTOPO1\tle rhin fleuve\trhin,[blanc]le[blanc](fleuve)\n\tTOPO2\tcanal de l\u2019est\test,[blanc]de[blanc]l\u2019(canal)\n\tcanal de l\u2019est emprunte sur un tron\u00e7on le rhin fleuve\n\n\nEx. : \n\tlac saint-savin \/ lac du chat\n\n\tTOPO1\tlac saint-savin\tsaint-savin[blanc](lac)\n\tALIAS\tlac du chat\tchat,[blanc]du[blanc](lac)\n\tlac du chat est un autre toponyme local donn\u00e9 au lac saint-savin\n\n\nEx. : \n\tle rhin fleuve \/ canal de l\u2019est\n\n\tTOPO1\tle rhin fleuve\trhin,[blanc]le[blanc](fleuve)\n\tTOPO2\tcanal de l\u2019est\test,[blanc]de[blanc]l\u2019(canal)\n\tcanal de l\u2019est emprunte sur un tron\u00e7on le rhin fleuve\n\n\nEx. : \n\tcanal du moulin dit la morte ruisseau\n\n\tTOPO1\tcanal du moulin\tmoulin,[blanc]du[blanc](canal)\n\tALIAS\tla morte ruisseau\tmorte,[blanc]la[blanc](ruisseau)\n\tla morte ruisseau est un autre toponyme local donn\u00e9 au canal du moulin\n\n\nR\u00e8gle 12\n\nSi deux toponymes ont la m\u00eame forme, les surligner sur le listing. Il est inutile de s\u2019attarder \u00e0 cette \u00e9tape sur ces cas, car il faut n\u00e9cessairement un \u00e9cran graphique pour v\u00e9rifier qu\u2019il s\u2019agit du m\u00eame cours d\u2019eau. Ces corrections seront faites au moment des corrections des continuit\u00e9s. Il suffit donc de les surligner de fa\u00e7on \u00e0 en conna\u00eetre l\u2019existence.\n\nEx. : \n\tHYA TOPO1 60259 arturby,[blanc]l\u2019(rivi\u00e8re)\n\tHYA TOPO1 60301 arturby,[blanc]l\u2019(rivi\u00e8re)\n\n \n\nR\u00e8gle 13\n\nDeux toponymes sont identiques mais suivis d\u2019une d\u00e9signation diff\u00e9rente (fleuve, torrent, rivi\u00e8re, ruisseau) ou l\u2019un d\u2019eux n\u2019a pas de d\u00e9signation.\n\nDe m\u00eame que pr\u00e9c\u00e9demment, il faut n\u00e9cessairement un \u00e9cran graphique pour v\u00e9rifier qu\u2019il s\u2019agit du m\u00eame cours d\u2019eau. Ces corrections seront faites au moment des corrections des continuit\u00e9s. Il suffit donc de les surligner de fa\u00e7on \u00e0 en conna\u00eetre l\u2019existence.\n\nEx. : \n\tHYA TOPO1 60235 boretta[blanc](rivi\u00e8re)\n\tHYA TOPO1 60354 boretta[blanc](ruisseau)\n\nDans le cas logique d\u2019une rivi\u00e8re en aval d\u2019un ruisseau, on adoptera :\n\n\tHYA TOPO1 60235 boretta[blanc](rivi\u00e8re)\n\tHYA TOPO1 60354 boretta[blanc](rivi\u00e8re)\n\tHYA ALIAS 60354 boretta[blanc](ruisseau)\n\nEx2 :\n\tHYA TOPO1 60235 boretta[blanc]\n\tHYA TOPO1 60354 boretta[blanc](ruisseau)\n\nDans le cas o\u00f9 le cours d\u2019eau sans d\u00e9signation est en aval du ruisseau, on adoptera :\n\n\tHYA TOPO1 60235 boretta[blanc]\n\tHYA TOPO1 60354 boretta[blanc]\n\tHYA ALIAS 60354 boretta[blanc](ruisseau)\n\n\nR\u00e8gle 14\n\nDeux toponymes sont identiques mais l\u2019article est diff\u00e9rent.\n\nDe m\u00eame que pr\u00e9c\u00e9demment, il faut n\u00e9cessairement un \u00e9cran graphique pour v\u00e9rifier qu\u2019il s\u2019agit du m\u00eame cours d\u2019eau. Ces corrections seront faites au moment des corrections des continuit\u00e9s. Il suffit donc de les surligner de fa\u00e7on \u00e0 en conna\u00eetre l\u2019existence.\n\nEx. : \n\taire,[blanc]l\u2019(ruisseau)\n\taire,[blanc]du(ruisseau)\n\nS\u2019il s\u2019agit du m\u00eame cours d\u2019eau, on adoptera :\n\nEx. :\n\taire,[blanc]l\u2019(ruisseau)\n\taire,[blanc]l\u2019(ruisseau)\n\nL'affectation des toponymes aux entit\u00e9s hydrographiques rel\u00e8ve de la responsabilit\u00e9 des Agences de l'Eau.","TypeConcept":"Propriete","TypagePropriete":"cct:TextType","LongMaxPropriete":"127"}]}}]}